_

  تاريخ:  18/8/1387

چاپ صفحه        ذخيره صفحه

انتشار نسخه جديد كتاب «حكمت متعاليه و ملاصدرا» به زبان كره‌اي

 

بنياد حكمت اسلامي صدرا، در راستاي اهداف خود در جهت برقراري ارتباط بيشتر با اساتيد و فلاسفه مطرح در سراسر دنيا و معرفي فلاسفه مسلمان و آراء و نظرات آنها، با تأكيد برحكيم صدرالمتألهين و حكمت متعاليه، اقدام به ترجمه كتاب «حكمت متعاليه و ملاصدرا» به زبان كره‌اي و انتشار آن كرد.

___________________________________________________________________

 

 

كتاب حاضر كه پيش از اين به زبان‌هاي فارسي، انگليسي و عربي نيز چاپ شده بود، از دو بخش 1ـ زندگي، شخصيت و آثار ملاصدرا و 2ـ مكتب فلسفي ملاصدرا تشكيل مي‌شود و كه بخش نخست، توضيحاتي در خصوص درآمد، از كرسي استادي تا گوشه انزوا، اساتيد، فرزندان و شاگردان، آثار و كارهاي ملاصدرا و تحليل، نقد و بررسي زندگاني ملاصدرا را در بردارد و بخش دوم، شامل مكتب ملاصدرا ـ حكمت متعاليه، ساختار حكمت متعاليه، وجودشناسي، شناخت‌شناسي، نفس و رستاخيز و هرمنوتيك و تفسير مي‌شود.

  در ديباچه «حكمت متعاليه و ملاصدرا» به قلم نويسنده، استاد سيد محمدخامنه‌اي آمده است: «يكي از جهات عمده اعتبار و احترام ملتها، تاريخ و سوابق آنان در پيشبرد تمدن بشري و نشر حكمت و دانش و نيز شهرت و معرفي دانشمندان و حكما و شخصيتهاي جهاني واقعي آنان مي‌باشد.

  شايد بتوان ادعا كرد كه ايران بيشترين سابقه و مؤثرترين و ماندگارترين اثر فرهنگي و تمدّن را در جهان داشته و حكمت و دانش كنوني جهان با تمام تحولات و تبادلات خود، ميراث فرهنگي و مدني ايران است و دانشمندان و شخصيتهاي فرهنگي ايران نيز همواره برتري چشمگيري برديگران داشته‌اند و نام فارابي، ابن‌سينا، سهروردي، طوسي، ملاصدرا و مانند آنان در همه جهان ببزرگي ياد مي‌شود.»

  وي در ادامه مي‌افزايد: «شخصيت حكيم صدرالمتألهين معروف به ملاصدرا كه سرآمد دانشمندان اين مرز و بوم است، تا حدود بسياري آنگونه كه بايد شناخته نشده است و ضروري است كه اين كار بايسته هرچه بيشتر و بيشتر انجام گيرد.

  خوشبختانه در اين دهه كوششهايي بوسيله بنياد حكمت اسلامي صدرا و شاخه بين‌المللي آن «سيپرين» انجام شده و مردم ايران و نقاطي از جهان از شخصيت و مكتب بينظير او آگاه شده و شوق وافري در بيشتر موارد به آشنايي و مطالعة افكار او بوجود آمده است.»

  استاد خامنه‌اي با توجه به عربي بودن تأليفات ملاصدرا و دشواري درك مقاصد فلسفي او، اظهار داشت: مطالعه كتاب اسفار و كتابهاي عمده فلسفي او به زمان بسياري نياز دارد و بدون استاد نمي‌توان به عمق آنها رسيد، از اينرو اين رساله در حجم كم و نسبتاً ساده و قابل فهم تهيه شده تا عامه مردم بدون شرط تخصص در فلسفه يا تحصيل آن بتوانند اجمالاً با اين حكيم و خلاصه‌اي از دستاوردهاي مهمتر او آشنا شوند.»

  ترجمه كره‌اي «حكمت متعاليه و ملاصدرا» بتازگي توسط انتشارات بنياد حكمت صدرا، در دسترس علاقمندان قرار گرفته و اميد آن مي‌رود كه بزودي شاهد ترجمه آن در بيش از ده كشور و مطالعه آن توسط دوستداران فلسفه در سراسر دنيا باشيم.

 

   انتهاي پيام

 

 

 

 صفحه بعدي            بازگشت به صفحه اصلي             صفحه قبلي